TA的每日心情 | 开心 2021-7-1 10:24 |
---|
签到天数: 187 天 [LV.7]常住居民III
超新星
- 积分
- 2048

|
楼主 |
发表于 2021-5-11 01:21
|
显示全部楼层
本帖最后由 甲子 于 2021-5-11 11:05 编辑
语言学上,闪米特语言是闪含语系的一个子群。
根据约瑟·格林堡广为人接受的分类,也包括了阿卡德语,巴比伦的古语,埃塞俄比亚的官方语言,埃塞俄比亚与阿拉伯人的官方语言,
最广泛的当代闪米特语,阿拉米语,耶稣的母语,迦南语,吉兹语,埃塞俄比亚古卷的古语,
希伯来语,腓尼基语,迦太基语,阿拉伯语,还有今时今日包括马里语。
现时,世上最伟大的几种宗教的典籍,用的就是某几种闪米特语,包括了伊斯兰教(阿拉伯语),犹太教(希伯来语和阿拉米语),与基督教/新教(阿拉米语和吉兹语)。
数千万人把它当作第二语言来学习(或当作他们所说的现代语言的古老版本):
有无数伊斯兰教徒学习和背诵古阿拉伯语--古兰经的语言,
而在以色列以外全世界的,说别种母语的犹太人,也会使用和学习希伯来语--摩西五经的与其他重要犹太经典的语言。
阿拉米语(中文又译为亚兰语、阿兰语、阿拉姆语、阿拉美语)是阿拉米人的语言,也是旧约圣经后期书写时所用的语言,及被认为是耶稣基督时代的犹太人的日常用语,
新约中的马太福音(玛窦福音)即是以此语言书写。一些学者更认为耶稣基督是以这种语言传道。它属于闪米特语系,与希伯来语和阿拉伯语相近。
自公元前1000年左右,阿卡德语与阿拉米语地位相当,在文献的抄本中可发现:泥版使用阿卡德语,而书记员在纸莎草与皮革上用阿拉米语书写。
这一时期后,形成新巴比伦语与新亚述语。
当公元前8世纪亚述王国崛起为主要大国时,新亚述语更为流行,但完全以新亚述语书写的文献在公元前612年尼尼微陷落后十年内就消失了。
在波斯征服美索不达米亚,各王国终结后,仅以新巴比伦语形式存在的阿卡德语作为大众语言消失了。
然而,该语言的书面形式仍然在使用,甚至在公元前4世纪亚历山大大帝率领希腊人入侵后,阿卡德语仍是书面语言的竞争者。
但阿卡德语口语到此时很可能已消亡,至少极少使用。最晚可以认定的阿卡德语文献是公元一世纪的。
马太福音那里我还是有点疑惑,后来查到了有希伯来语翻译成希腊语的过程。
从内容和文体推测,再加上原文是希腊语而不是犹太本土惯用的亚兰语来看,
本书的对象应是当时的侨居各地的犹太人基督徒,以此表明耶稣正是他们日夜期盼的那位弥赛亚,从而鼓励他们能接受耶稣基督带来的救恩。
为此,马太引用了旧约大约七十处的经文,一般人称之为"圣经证据"。
有证据显示马太最初以当时流行的希伯来文写成他的福音书,后来才译成希腊文。
哲罗姆在所著的《名人录》(Devirisin lustribus)一书第三章说"马太又名利未,本是税吏,后成为使徒,最初在犹太以希伯来文写成基督的福音,以期造益受过割礼的信徒。"
哲罗姆补充说,在他的日子(公元第四、五世纪)这本福音书的希伯来文版本存于帕菲利厄斯(Pamphilus)在凯撒利亚所搜集的藏书中。
许多人(尤其艺术爱好者)喜欢一个提议的对比,把四福音与以西结书和启示录的四个象征相提并论,就是:狮子、牛犊、人和鹰。
来自各处的基督徒对四个象征跟四福音有很不同的配对。
如果这些品性(正如他们在艺术上称的)是确实的,狮子正好配合马太福音,这犹大狮子的君尊福音。
牛犊是担重的牲口,刚好配合马可福音,这仆人的福音。
人的身分明确是路加福音的主要人物,这是人子的福音。
即使《同义词反义词及介词标准手册)也说:「鹰是圣约翰的标志,象征高超的属灵异象。」
然后再回想斯芬克斯兽,牛角、狮身、鹰翼、解谜为人,我的天哪!
最后一块红石,我觉得就是马尔科指引了,马尔科的身份就是:忠实的仆人
去查启示录了,我觉得历史正文应该是有启示录的,大和反复强调的东西应该就是启示录的内容。 |
|