TA的每日心情 | 开心 2021-7-1 10:24 |
---|
签到天数: 187 天 [LV.7]常住居民III
超新星
- 积分
- 2048

|
楼主 |
发表于 2021-2-25 20:42
|
显示全部楼层
感谢咒解让我知道什么是sfw/受抚慰(就是受腐唯的意思,本杂食党震惊)
感谢咒解让我知道the other side of paradise
于是我和歌粉在评论区就settle for一词的翻译展开了讨论:
"I settle for a ghost I never knew"这句的settle for不应该是“爱上”的意思吧。我去查是“勉强接受”的意思,柯林斯英语词典写的是"If you settle for something, you choose or accept it, especially when it is not what you really want but there is nothing else available."
我觉得这个勉强的意味太重了,而我们平常说的“爱上”都是带有主动意味的
settle for更像是权衡之后的最佳选择,而不是强调爱本身。所以我的理解是过去的爱情很美好,但是都屈从于现实。现实的东西有很多是无形的、无奈的、残酷的、会一直缠绕在身边的东西;paradise则是理想的、美好的、虚幻的,但是在the other side。
这首歌给我的感觉,是说爱情,但不止是爱情,更多是体现人在理想和现实的抉择。bye bye baby blue不止是与人的诀别,还有与美好幻想的诀别,这种感觉也比较能照应专辑题目“How to Be A Human Being",因为人就是在这种抉择之下来反思“何为人”的。 |
|