找回密码
 立即注册

一键登录:

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2713|回复: 14

[随感交流] 选择单行本追海贼王的一些问题求助

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2022-10-7 14:22
  • 签到天数: 44 天

    [LV.5]常住居民I

    6

    主题

    99

    回帖

    262

    积分

    海贼

    积分
    262
    QQ
    发表于 2022-1-9 09:27 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式

    马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转最有爱的海贼王论坛。

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    ×
    最近入手了浙美海贼王的单行本漫画95-98卷,虽然被和谐干蒙了。但是纸质书的魅力很大,静下心来阅读御田和九侠相识的故事真的蛮感动我的。所以我想能不能用单行本追海贼王。这样3个月左右看一次,一次看爽。但是目前有几个问题,第一个,我不知道现在的101卷包含了哪些话数,我不想等到102卷发现已经看过好多。第二是版本选择,台版除了鲁夫翻译还有别的问题吗,如果只是人名的话我觉得还能忍受。特此发帖求助
    IMG_20220109_092340.jpg
    欢迎访问TalkOP海道-海贼王论坛。论坛和汉化组是爱好者组织,非官方。坛友建的QQ群:456175547 坛友微信群:加talkopwx(若加不上请加talkopwx2)为好友后按提示回复。 会日语翻译、制图、加字幕的伙伴请注明来意添加汉化组报名QQ群:838368203,欢迎加入TalkOP汉化!
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2024-4-28 13:16
  • 签到天数: 1111 天

    [LV.10]以坛为家III

    252

    主题

    4101

    回帖

    8452

    积分

    TalkOP汉化组

    且歌且行

    积分
    8452

    烧烧果实桶装可乐大预言家乌索兰度 2022年度OP王组织奖

    发表于 2022-1-9 09:47 来自手机 | 显示全部楼层
    101卷是1016到1025,双龙图结束。
    台版除了角色名以外可能出现裁页以及其他一些翻译问题,不过不太影响观看,而且印刷质量吊打浙美。
    收起回复
    欢迎访问TalkOP海道-海贼王论坛。论坛和汉化组是爱好者组织,非官方。坛友建的QQ群:456175547 坛友微信群:加talkopwx(若加不上请加talkopwx2)为好友后按提示回复。 会日语翻译、制图、加字幕的伙伴请注明来意添加汉化组报名QQ群:838368203,欢迎加入TalkOP汉化!
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    傲娇
    2024-4-26 14:20
  • 签到天数: 1412 天

    [LV.10]以坛为家III

    91

    主题

    4411

    回帖

    1万

    积分

    管理员

    积分
    11285

    猜图之星(制霸奖)猜谜之星(优秀奖)第一剑豪的野望罗的纹身奇迹的樱花罗杰的草帽烧烧果实桶装可乐变身后的路奇

    发表于 2022-1-9 10:00 | 显示全部楼层
    单行本挑选,前几天就有一贴:https://bbs.talkop.com/thread-146320-1-1.html

    海贼单行本一般一卷10~11话。

    然后我感觉台版应该不错的(虽然我没买过,我收的日版),翻译小问题啦。我认为有三类翻译不同:
    1. 音译名字发音还原度不同,例如:luffy=路飞=鲁夫,capone bege=卡彭·班吉=卡波涅·培基,这些我觉得问题不大;
        另外,这一类型的翻译,有时带有音节增减,例如:sanji=山智=香吉士(加音),nefertari=奈菲特(减音)=納菲魯塔利·薇薇;

    2. 因为原作为日文,有时词源为日文,所以会有音译和意译的差别,例如:kaidou=盖德=海道,katakuri=山慈菇=卡塔克利(卡二这个以前室友买的浙美还是这翻译,不清楚现在改没改);
        举这两个例子,还有是因为意译可能会出错,kaidou发音也可表示“怪童”,东立这边肯定是当成以hokkaido(北海道)为来源的翻译,但这种说法也不能算错,凯多住的鬼岛其实对应的日本区域就是北海道;卡二这个山慈菇纯属错译了,毕竟原意是“片栗粉”(所以民间汉化很灵性地在音译中把“栗”保留下来,如今翻翻也是按这个改的)

    3. 还有就是直接搞错了
        有个比较让人难受的是,香克斯和赞高的“杰克斯”和“杰克”搞反了,东立里“杰克=红发”,“杰克斯=催眠师”,“JACK=旱灾”,所以后期东立也没换回来;
        如果这都能接受那东立版肯定就没啥翻译大问题了。
        但要论搞错了,浙美嵌错的对话框也不少;就看后面还会不会碰上。这个出错率上,普遍说法是东立错误<浙美错误,也就杰克杰克斯这种陈年老问题总被拿出来谈。不过这就是不属于翻译的其他问题了。

    当然了,最终选择肯定不可能只看翻译,我没全部买过也没法给具体建议;所以还是参考那个建议帖。

    另外,既然恰好买到98卷那就可以仔细考虑要不要换,毕竟99-101是合并型封面,最好统一。

    点评

    据我了解,“カイドウ”第一次出现时东立是错译成“海盗”,而后面用了一个同音字替换成“海道”,而这个后来的译名反而受到了不少追捧。 不懂日文的本人还是很想有人科普下这操作的玄妙,毕竟在错译人名方面以死不  详情 回复 发表于 2022-1-9 15:12

    评分

    参与人数 1贝里 +3 收起 理由
    鹰目 + 3

    查看全部评分

    收起回复
    ん~~~~~~~~  スーパ~~~~!!!!
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    流汗
    2023-11-11 10:22
  • 签到天数: 992 天

    [LV.10]以坛为家III

    362

    主题

    1万

    回帖

    1万

    积分

    四皇

    妮可妮可妮,可可唐可可

    积分
    16486

    桶装可乐灵魂之王的吉他

    发表于 2022-1-9 10:49 | 显示全部楼层
    又一个浙美受害者。。请务必要买台版。或者港版。绝对不要买浙美。
    收起回复

    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    2024-4-26 17:16
  • 签到天数: 434 天

    [LV.9]以坛为家II

    4

    主题

    794

    回帖

    1436

    积分

    超新星

    积分
    1436
    发表于 2022-1-9 11:36 | 显示全部楼层
    尴尬,和谐版本
    收起回复
    欢迎访问TalkOP海道-海贼王论坛。论坛和汉化组是爱好者组织,非官方。坛友建的QQ群:456175547 坛友微信群:加talkopwx(若加不上请加talkopwx2)为好友后按提示回复。 会日语翻译、制图、加字幕的伙伴请注明来意添加汉化组报名QQ群:838368203,欢迎加入TalkOP汉化!
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    冷漠
    2024-4-27 19:19
  • 签到天数: 522 天

    [LV.9]以坛为家II

    13

    主题

    769

    回帖

    2012

    积分

    超新星

    积分
    2012
    发表于 2022-1-9 12:26 | 显示全部楼层
    具体可以查看https://bbs.talkop.com/thread-146320-1-1.html
    你要是在网上都看了,也可以等完结买东立爱藏版,翻译都有润色。只是发行时间不知道什么时候,很随缘。
    封面对比.jpg
    收起回复
    欢迎访问TalkOP海道-海贼王论坛。论坛和汉化组是爱好者组织,非官方。坛友建的QQ群:456175547 坛友微信群:加talkopwx(若加不上请加talkopwx2)为好友后按提示回复。 会日语翻译、制图、加字幕的伙伴请注明来意添加汉化组报名QQ群:838368203,欢迎加入TalkOP汉化!
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    花痴
    2023-5-24 15:23
  • 签到天数: 1114 天

    [LV.10]以坛为家III

    431

    主题

    5973

    回帖

    1万

    积分

    版主

    积分
    13740

    梅利号奇迹的樱花

    发表于 2022-1-9 15:12 | 显示全部楼层
    醉彻星霄 发表于 2022-1-9 10:00
    单行本挑选,前几天就有一贴:https://bbs.talkop.com/thread-146320-1-1.html

    海贼单行本一般一卷10~11话 ...

    据我了解,“カイドウ”第一次出现时东立是错译成“海盗”,而后面用了一个同音字替换成“海道”,而这个后来的译名反而受到了不少追捧。
    不懂日文的本人还是很想有人科普下这操作的玄妙,毕竟在错译人名方面以死不认错著名的东立出现这种情况实属罕见。
    海盗盖德.jpg
    收起回复
    • 醉彻星霄:原来是这样!“海道”不管咋样当成人名总是很奇怪的,但又可以解释,不过起因居然是错弄成了“海盗”。话说回来,这东立把莫利亚整句话都翻译错了,意思都变了,这…
      2022-01-09 15:27 举报回复
    !!!!!!!
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2023-9-8 00:08
  • 签到天数: 782 天

    [LV.10]以坛为家III

    3

    主题

    282

    回帖

    1396

    积分

    超新星

    积分
    1396
    QQ
    发表于 2022-1-9 17:40 来自手机 | 显示全部楼层
    一个资深海米的幻想和臆想:建议拥有“海贼王”这个翻译版权的公司,可以放权或有偿使用提供给所有中文圈使用!(大陆啊、港澳台啊)做到统一翻译作品名!实在不喜“航海王”这个称呼和翻译!只有“海贼王”这个译名才能体现出海贼王这部作品的精髓!强烈建议!如果在海米圈可以举行“全米公投”的话,我相信“海贼王”的支持率和得票率是最高的!嘻嘻

    点评

    就用原名one piece也挺好的  发表于 2022-1-10 12:04
    收起回复
    • ZFDSZJ:回复fshaowan:不,你错了,台湾之前是翻译为“海贼王”的,后来拥有版权的那个公司破产了,所以不知为什么不买回,不知还是那个公司不肯放手的原因。事情大概是这样,你想清楚点,建议你去查查,或许会有更深的体会!
      2022-01-10 02:09 举报回复
    • isddt:这就是你的梦想
      2022-01-09 22:50 举报回复
    • fshaowan:作品名大陆台湾都是叫航海王,香港直接ONE PIECE没翻译,内容的话台湾是叫海贼,大陆香港的是叫海盗
      2022-01-09 21:36 举报回复
    • 蒙其D路飛:慷他人之慨行为。。。
      2022-01-09 19:20 举报回复
    欢迎访问TalkOP海道-海贼王论坛。论坛和汉化组是爱好者组织,非官方。坛友建的QQ群:456175547 坛友微信群:加talkopwx(若加不上请加talkopwx2)为好友后按提示回复。 会日语翻译、制图、加字幕的伙伴请注明来意添加汉化组报名QQ群:838368203,欢迎加入TalkOP汉化!
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    2024-4-30 00:08
  • 签到天数: 438 天

    [LV.9]以坛为家II

    11

    主题

    999

    回帖

    1903

    积分

    超新星

    积分
    1903
    发表于 2022-1-9 18:54 | 显示全部楼层
    既然都已经买浙美的了   觉得能接受就继续买呗  毕竟便宜   不能接受就台板了
    收起回复
    欢迎访问TalkOP海道-海贼王论坛。论坛和汉化组是爱好者组织,非官方。坛友建的QQ群:456175547 坛友微信群:加talkopwx(若加不上请加talkopwx2)为好友后按提示回复。 会日语翻译、制图、加字幕的伙伴请注明来意添加汉化组报名QQ群:838368203,欢迎加入TalkOP汉化!
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    冷漠
    2024-5-1 10:41
  • 签到天数: 821 天

    [LV.10]以坛为家III

    0

    主题

    1363

    回帖

    2870

    积分

    超新星

    积分
    2870

    记忆编造者

    发表于 2022-1-9 21:39 | 显示全部楼层
    建议学日文
    收起回复
    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    APP下载|新手|活动|导航|手机版|小黑屋|TalkOP海道-海贼王论坛-海贼王中文网-航海王论坛-中国最大的海贼王论坛 ( 苏ICP备14043047号-1 )

    JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

    GMT+8, 2024-5-1 23:21 , Processed in 0.065808 second(s), 22 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.5

    © 2001-2024 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表