找回密码
 立即注册

一键登录:

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 26274|回复: 47

[漫画讨论] 关于最新一话(978话)飞六胞的译名

[复制链接]
  • TA的每日心情
    冷漠
    2023-4-2 14:31
  • 签到天数: 209 天

    [LV.7]常住居民III

    8

    主题

    1440

    回帖

    2005

    积分

    超新星

    积分
    2005
    发表于 2020-4-27 02:11 | 显示全部楼层 |阅读模式

    马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转最有爱的海贼王论坛。

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    ×
    本帖最后由 jerryliu0513 于 2020-4-27 02:24 编辑

    (OB{_P8QYN1ZQY[QWU]HH`C.png
    目前大陆地区官方的最新一话简中出来了,飞六胞的译名中德雷克和PG1是我们的老朋友了,而最新出场的4人中,Black Maria“黑色玛利亚”翻译得也没啥毛病(还是说“布莱克玛利亚”这个完全遵照音译会更好些?),who's who则翻译成了“福兹·弗”(这两天也看到了“普兹普”这种翻译,个人觉得都可以),sasaki则是翻译成了“笹木”(丝丝奇?佐佐木?),颜值最高的祖安URUTI小姐姐用了“润媞”这个咱觉得文艺范十足的名字(这两天论坛里的临时译名则是乌尔缇)。那么大家觉得官方这一话的初登场人名翻译如何呢,可以接受这种叫法么,还是说有更好的选择。

    咱主观上是觉得“润媞”这个名字虽然有点奇怪(不太符合海贼一贯的命名),但还挺好听的;“笹木”有点意义不明,个人更倾向于“佐佐木”;剩下两个怎么翻都无所谓。

    KJ]GXI{)B7O~VXW$EDZ@%RE.png


    “媞”有面容姣好的意思,还是很符合小姐姐形象的
    欢迎访问TalkOP海道-海贼王论坛。论坛和汉化组是爱好者组织,非官方。坛友建的QQ群:456175547 坛友微信群:加talkopwx(若加不上请加talkopwx2)为好友后按提示回复。 会日语翻译、制图、加字幕的伙伴请注明来意添加汉化组报名QQ群:838368203,欢迎加入TalkOP汉化!
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2024-11-2 16:00
  • 签到天数: 1113 天

    [LV.10]以坛为家III

    252

    主题

    4106

    回帖

    8454

    积分

    TalkOP汉化组

    且歌且行

    积分
    8454

    烧烧果实桶装可乐大预言家乌索兰度 2022年度OP王组织奖

    发表于 2020-4-27 13:24 来自手机 | 显示全部楼层
    从右边开始(原名(纯音译)-对应玩法名-官译)
    1.ウルティ(urutei乌鲁忒)-ULTI-润媞
    个人意见:很显然官方是把日文ウル(uru)按潤(uruu)理解了,他们可能并没有意识到真打们的名字完全取自扑克玩法,虽然用字其实蛮文雅的。我个人认为应该采用音译+原玩法名折中的译法(因为日文用假名拼外语是真的恶心,who‘s who能读成fuutsufu……),配合女性印象,就叫“乌璐缇”吧(如果匈语中L发er的音那就是乌尔缇,不懂匈语无力)。
    2.ページワン(pe-jiwan佩吉万)-pageone-佩吉旺
    个人意见:直接“佩吉万”就好,吉已经有点土了,加上旺更土了……
    3.フーツ·フー(fu-tsu·fu-福兹·福)-who’s who-福兹·弗
    个人意见:挺好的,按日文读音就是“福兹·弗”,按原读音“扈斯扈”太怪了,容易让人想歪。
    4.ブラックマリア(bura-kumaria布拉克玛丽阿)-black maria-黑色玛丽亚
    个人意见:原玩法中black是花色之意,所以这里半意译半音译我双手赞成,个人推荐“黑玛丽亚”。
    5.德雷克,pass。
    6.ササキ(sasaki萨萨奇)-(44A)사사끼-笹木
    个人意见:sasaki写作佐佐木和笹木都没问题,反正没有官方汉字,但是原名为韩文,从这个角度来讲应保留音译萨萨奇。不过本人有点日本范儿,加上鱼人中确实有很日本的名字(海神、豹藏、三王子等等,明明不是和之国人),所以译为佐佐木/笹木未尝不可。
    收起回复
    欢迎访问TalkOP海道-海贼王论坛。论坛和汉化组是爱好者组织,非官方。坛友建的QQ群:456175547 坛友微信群:加talkopwx(若加不上请加talkopwx2)为好友后按提示回复。 会日语翻译、制图、加字幕的伙伴请注明来意添加汉化组报名QQ群:838368203,欢迎加入TalkOP汉化!
    回复 4 0

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    傲娇
    2020-12-27 03:20
  • 签到天数: 450 天

    [LV.9]以坛为家II

    1

    主题

    59

    回帖

    787

    积分

    海贼

    积分
    787
    发表于 2020-4-27 19:44 | 显示全部楼层
    “旺” 和 “润”真的好土
    收起回复
    欢迎访问TalkOP海道-海贼王论坛。论坛和汉化组是爱好者组织,非官方。坛友建的QQ群:456175547 坛友微信群:加talkopwx(若加不上请加talkopwx2)为好友后按提示回复。 会日语翻译、制图、加字幕的伙伴请注明来意添加汉化组报名QQ群:838368203,欢迎加入TalkOP汉化!
    回复 1 0

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2020-6-6 20:27
  • 签到天数: 38 天

    [LV.5]常住居民I

    8

    主题

    651

    回帖

    807

    积分

    海贼

    积分
    807
    发表于 2020-4-27 13:02 来自手机 | 显示全部楼层
    当一家独大的时候,就不会有译名纠结了
    收起回复
    欢迎访问TalkOP海道-海贼王论坛。论坛和汉化组是爱好者组织,非官方。坛友建的QQ群:456175547 坛友微信群:加talkopwx(若加不上请加talkopwx2)为好友后按提示回复。 会日语翻译、制图、加字幕的伙伴请注明来意添加汉化组报名QQ群:838368203,欢迎加入TalkOP汉化!
    回复 1 0

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    傲娇
    2024-6-14 09:11
  • 签到天数: 1417 天

    [LV.10]以坛为家III

    98

    主题

    4552

    回帖

    1万

    积分

    管理员

    积分
    12111

    猜图之星(制霸奖)猜谜之星(优秀奖)第一剑豪的野望罗的纹身奇迹的樱花罗杰的草帽烧烧果实桶装可乐变身后的路奇

    发表于 2020-4-27 08:54 | 显示全部楼层
    看得懂就行啦

    反正在我这儿,看到不顺眼的翻译会在脑子里自动转成顺的那种。这个涉及到人的习惯,以及第一眼看准了不想变。

    我喜欢:佐佐木、黑色玛丽亚、弗兹·弗(我第一次看普滋普我觉得翻译不对,把h/f→p,得改)、乌尔缇
    收起回复
    ん~~~~~~~~  スーパ~~~~!!!!
    回复 1 0

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2020-8-27 10:49
  • 签到天数: 11 天

    [LV.3]偶尔看看II

    0

    主题

    228

    回帖

    257

    积分

    海贼

    积分
    257
    发表于 2020-4-27 08:04 来自手机 | 显示全部楼层
    應該是先入為主的觀念,以後沒有大型翻譯組,建議個人翻譯翻名字還是用英文或日文,雖然可能會覺得民間翻的比較好聽,但容易造成多個版本,最後官譯不被使用
    收起回复
    欢迎访问TalkOP海道-海贼王论坛。论坛和汉化组是爱好者组织,非官方。坛友建的QQ群:456175547 坛友微信群:加talkopwx(若加不上请加talkopwx2)为好友后按提示回复。 会日语翻译、制图、加字幕的伙伴请注明来意添加汉化组报名QQ群:838368203,欢迎加入TalkOP汉化!
    回复 1 0

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    生气
    2025-5-6 01:39
  • 签到天数: 898 天

    [LV.10]以坛为家III

    3

    主题

    519

    回帖

    2081

    积分

    超新星

    积分
    2081
    QQ
    发表于 2020-4-27 02:26 | 显示全部楼层
    润媞看起来有点怪怪的,感觉乌尔缇会比较顺。
    其他几个都还挺好的。
    收起回复
    蓬海三千皆种玉,绛楼十二不飞尘。
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2021-9-17 10:45
  • 签到天数: 31 天

    [LV.5]常住居民I

    4

    主题

    99

    回帖

    213

    积分

    海贼

    积分
    213
    发表于 2020-4-27 02:29 来自手机 | 显示全部楼层
    喜欢德雷克、佩吉万、乌尔缇、佐佐木、布莱克玛利亚和普滋普的译名。
    收起回复
    欢迎访问TalkOP海道-海贼王论坛。论坛和汉化组是爱好者组织,非官方。坛友建的QQ群:456175547 坛友微信群:加talkopwx(若加不上请加talkopwx2)为好友后按提示回复。 会日语翻译、制图、加字幕的伙伴请注明来意添加汉化组报名QQ群:838368203,欢迎加入TalkOP汉化!
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    无聊
    2025-5-13 01:18
  • 签到天数: 2385 天

    [LV.Master]伴坛终老

    3

    主题

    766

    回帖

    5457

    积分

    七武海

    积分
    5457
    发表于 2020-4-27 02:59 | 显示全部楼层
    不知原文的sasaki有没有给汉字,其他的只要更符合原读音,怎么译也不要紧
    收起回复
    欢迎访问TalkOP海道-海贼王论坛。论坛和汉化组是爱好者组织,非官方。坛友建的QQ群:456175547 坛友微信群:加talkopwx(若加不上请加talkopwx2)为好友后按提示回复。 会日语翻译、制图、加字幕的伙伴请注明来意添加汉化组报名QQ群:838368203,欢迎加入TalkOP汉化!
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    奋斗
    2024-9-26 22:32
  • 签到天数: 36 天

    [LV.5]常住居民I

    13

    主题

    549

    回帖

    742

    积分

    海贼

    积分
    742
    发表于 2020-4-27 03:39 来自手机 | 显示全部楼层
    润缇怪怪的,其他都挺好的
    收起回复
    欢迎访问TalkOP海道-海贼王论坛。论坛和汉化组是爱好者组织,非官方。坛友建的QQ群:456175547 坛友微信群:加talkopwx(若加不上请加talkopwx2)为好友后按提示回复。 会日语翻译、制图、加字幕的伙伴请注明来意添加汉化组报名QQ群:838368203,欢迎加入TalkOP汉化!
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2020-7-21 01:39
  • 签到天数: 90 天

    [LV.6]常住居民II

    0

    主题

    7

    回帖

    157

    积分

    出海

    积分
    157
    发表于 2020-4-27 04:05 来自手机 | 显示全部楼层
    我看jump官方app里的英文版,祖安小姐姐是ULTI。
    收起回复
    欢迎访问TalkOP海道-海贼王论坛。论坛和汉化组是爱好者组织,非官方。坛友建的QQ群:456175547 坛友微信群:加talkopwx(若加不上请加talkopwx2)为好友后按提示回复。 会日语翻译、制图、加字幕的伙伴请注明来意添加汉化组报名QQ群:838368203,欢迎加入TalkOP汉化!
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    奋斗
    2020-4-27 05:37
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

    1

    主题

    81

    回帖

    103

    积分

    出海

    积分
    103
    发表于 2020-4-27 05:20 | 显示全部楼层
    我个人不纠结名字,只要不涉及作者本身插入的梗或意义,名字就是个代号,能联系到图像就够了
    收起回复
    骑士道
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2021-6-10 13:08
  • 签到天数: 44 天

    [LV.5]常住居民I

    14

    主题

    159

    回帖

    328

    积分

    海贼

    积分
    328
    发表于 2020-4-27 06:22 来自手机 | 显示全部楼层
    不知道日文原文是怎样的,二次翻译,如果你把英文翻成中文当然有点怪,我也觉得这次有点迷
    收起回复
    欢迎访问TalkOP海道-海贼王论坛。论坛和汉化组是爱好者组织,非官方。坛友建的QQ群:456175547 坛友微信群:加talkopwx(若加不上请加talkopwx2)为好友后按提示回复。 会日语翻译、制图、加字幕的伙伴请注明来意添加汉化组报名QQ群:838368203,欢迎加入TalkOP汉化!
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    生气
    2024-6-26 09:28
  • 签到天数: 1871 天

    [LV.Master]伴坛终老

    5

    主题

    4443

    回帖

    7907

    积分

    七武海

    积分
    7907

    桶装可乐大预言家乌索兰度

    发表于 2020-4-27 06:44 | 显示全部楼层
    有點古怪
    收起回复

    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-29 23:01
  • 签到天数: 512 天

    [LV.9]以坛为家II

    43

    主题

    1809

    回帖

    3389

    积分

    超新星

    积分
    3389

    烧烧果实大预言家乌索兰度

    发表于 2020-4-27 07:12 | 显示全部楼层
    福兹弗倒确实更准确些
    收起回复
    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    APP下载|新手|活动|导航|手机版|小黑屋|TalkOP海道-海贼王论坛 ( 苏ICP备14043047号-1 )

    JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

    GMT+8, 2025-5-13 12:51 , Processed in 0.067555 second(s), 20 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.5

    © 2001-2025 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表