找回密码
 立即注册

一键登录:

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 7414|回复: 22

[专题讨论] 【翻譯專題】地下世界!? 黑暗世界!? 黑市!? 究竟是不是相同的東西?

[复制链接]
  • TA的每日心情
    慵懒
    2024-3-19 01:24
  • 签到天数: 1647 天

    [LV.Master]伴坛终老

    7

    主题

    3256

    回帖

    6981

    积分

    七武海

    ——『神的光父亥山』——♥ Ani X Juice ♡——

    积分
    6981
    QQ
    发表于 2017-3-16 23:08 | 显示全部楼层 |阅读模式

    马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转最有爱的海贼王论坛。

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    ×
    本帖最后由 kmbaby 于 2017-5-12 12:27 编辑

    地下世界(裏社会)﹑黑暗世界(闇の世界)﹑黑市(裏のルート).....
    這幾個是現時漢化會用作翻譯OP "地下世界"這個"架空設定"的用詞,
    題外話,英譯就更簡單了,基本上一律都使用"underworld"翻譯。

    最早說明及拓展"地下世界"這個設定是在PUNK HAZARD,
    當時羅和凱撒稱呼"地下世界中介人"為"闇の仲買人(ブローカー)","地下世界"為"闇の世界"。
    3.jpg
    4.jpg
    6.jpg

    直至PH完結,LAW代替ODA解釋"地下世界"的設定,
    當時的用字為"裏社会",漢化叫"地下世界"
    7.jpg

    既然當時是解釋DOFFY作為"闇の仲買人(ブローカー)"的平台,
    所以我就不執著於為什麼叫闇の仲買人(ブローカー)而不是"裏社会の仲買人(ブローカー)"

    另外,後來漢化組開始交替使用翻譯,例如PEKOMS在講述VINSMOKE JUDGE是"地下世界"有名的人的時候,
    日文原文是"闇の世界",而不是"裏社会",但翻譯一般都會譯為"地下世界"。
    1.jpg


    既然是這樣,我就接受了裏社会等於闇の世界。
    但也開始覺得有點古怪。


    光從中文字面上的意思,這3個名詞(地下世界(裏社会)﹑黑暗世界(闇の世界)﹑黑市(裏のルート))其實基本是意思相同的,
    日文原文也是同理。

    本來也沒什麼問題,意思正確通順即可,
    但在857話,同一話裡尾田就對我一直以來以為是相同的東西用了兩個不同的用詞。
    單單同一話,為什麼要用兩個不同的用詞來稱呼同樣的東西呢?
    首先是闇の世界の帝王,漢化叫黑暗世界的帝王
    2.jpg

    以及「強大な5人のマフィアが裏社会を牛耳っておるんじゃ」漢化是5大MAFIA(黑社會)統治地下世界。"裏社会"翻譯為"地下世界"


    這個專題的問題就是我想請問一下日語帝,其實"裏社会"和"闇の世界"究竟是不是同樣的東西?
    我現在個人的看法是"裏社会"和"闇の世界"就好像"DEEP WEB"和"DARKNESS"的關係。



    再再再題外話,OP 732的標題是地下世界,日文原文是地下の世界,結果和"地下世界"這個設定完全撞名稱。

    最後是談談"黑市(裏のルート)",這個是在FRANKY購買寶樹亞當時的渠道,
    從前我也認為FRANKY是從"地下世界"所購買的,但現在也很懷疑這個市場和"地下世界"是不是相同。
    5.png

    评分

    参与人数 1贝里 +5 收起 理由
    钢铁侠吃蔬菜 + 5

    查看全部评分

    Mentally, physically and emotionally we are the SAME.
    We each have the POTENTIAL to good and bad
    and to be overcome by disturbing EMOTIONS
    suchas anger, fear, hatred, suspicion AND greed.
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2018-11-10 11:26
  • 签到天数: 160 天

    [LV.7]常住居民III

    5

    主题

    488

    回帖

    1111

    积分

    超新星

    积分
    1111
    发表于 2017-3-16 23:41 | 显示全部楼层
    中文字面意思“黑市”和另外两个有很大差异啊。地下/非法/黑色交易市场的意思。

    点评

    在故事中"裏社会和暗の世界"都是形容非法交易市場,也就是黑市BLACK MARKET.  发表于 2017-3-17 00:11
    收起回复
    欢迎访问TalkOP海道-海贼王论坛。论坛和汉化组是爱好者组织,非官方。坛友建的QQ群:456175547 坛友微信群:加talkopwx(若加不上请加talkopwx2)为好友后按提示回复。 会日语翻译、制图、加字幕的伙伴请注明来意添加汉化组报名QQ群:838368203,欢迎加入TalkOP汉化!
    回复 0 1

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2023-9-1 19:44
  • 签到天数: 1728 天

    [LV.Master]伴坛终老

    288

    主题

    8011

    回帖

    2万

    积分

    管理员

    不吃蔬菜的钢铁侠

    积分
    24155

    2019年度OP王组织奖罗杰的草帽烧烧果实贝尔梅尔的橘子桶装可乐奇迹的樱花路飞梦寐以求的铜像灵魂之王的吉他奥哈拉博士第一剑豪的野望

    发表于 2017-3-17 03:08 | 显示全部楼层
    其实可能因为文化差异~英译在很多地方无法做到很切合原文,就跟我们翻译美国电影一样~~

    点评

    其實我是想問"闇の世界"和"裡社會"是不是同樣的東西? 因為前期在PH兩個用字都是形容同樣的東西。 但到後期,同一集又分別形容兩個群體。   发表于 2017-3-17 12:04
    收起回复
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    吃惊
    2024-2-14 13:11
  • 签到天数: 1933 天

    [LV.Master]伴坛终老

    0

    主题

    541

    回帖

    3509

    积分

    超新星

    积分
    3509
    发表于 2017-3-17 08:11 | 显示全部楼层
        毕竟是日文漫画,英语只能用作辅助
    来自:IOS客户端
    收起回复
    欢迎访问TalkOP海道-海贼王论坛。论坛和汉化组是爱好者组织,非官方。坛友建的QQ群:456175547 坛友微信群:加talkopwx(若加不上请加talkopwx2)为好友后按提示回复。 会日语翻译、制图、加字幕的伙伴请注明来意添加汉化组报名QQ群:838368203,欢迎加入TalkOP汉化!
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    傲娇
    2019-5-11 22:19
  • 签到天数: 476 天

    [LV.9]以坛为家II

    31

    主题

    5849

    回帖

    8498

    积分

    七武海

    论坛高冷男——空调机

    积分
    8498

    桶装可乐

    QQ
    发表于 2017-3-17 08:34 | 显示全部楼层
    日语瞎。。表示完全看不懂
    收起回复
    错就错在太爱了!
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    流汗
    2019-9-4 08:23
  • 签到天数: 114 天

    [LV.6]常住居民II

    3

    主题

    227

    回帖

    536

    积分

    海贼

    积分
    536
    发表于 2017-3-17 08:48 | 显示全部楼层
    黑市或者地下世界,指的应该都是在以世界政府及海军为主导的世界相对应的,有自身贸易,军事等规则的世界。里面不乏各个势力的人
    收起回复
    有什么能阻止一个男人出海呢!
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    奋斗
    2024-3-13 20:38
  • 签到天数: 1408 天

    [LV.10]以坛为家III

    5

    主题

    3318

    回帖

    6968

    积分

    七武海

    积分
    6968

    2019年度OP王铜奖2020年度OP王银奖桶装可乐大预言家乌索兰度 2021年度OP王2022年度OP王组织奖

    发表于 2017-3-17 09:34 | 显示全部楼层
    翻译是一个让人头疼的事情。。。要贴切真的很难。。毕竟文化不同。。
    收起回复
    我是要成为签到王的男人!!!
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    2022-1-2 10:53
  • 签到天数: 449 天

    [LV.9]以坛为家II

    5

    主题

    329

    回帖

    1185

    积分

    超新星

    积分
    1185
    QQ
    发表于 2017-3-17 10:54 | 显示全部楼层
    文化差异。。。日文看不懂
    收起回复
    欢迎访问TalkOP海道-海贼王论坛。论坛和汉化组是爱好者组织,非官方。坛友建的QQ群:456175547 坛友微信群:加talkopwx(若加不上请加talkopwx2)为好友后按提示回复。 会日语翻译、制图、加字幕的伙伴请注明来意添加汉化组报名QQ群:838368203,欢迎加入TalkOP汉化!
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    2024-3-19 01:24
  • 签到天数: 1647 天

    [LV.Master]伴坛终老

    7

    主题

    3256

    回帖

    6981

    积分

    七武海

    ——『神的光父亥山』——♥ Ani X Juice ♡——

    积分
    6981
    QQ
     楼主| 发表于 2017-3-17 11:23 | 显示全部楼层
    其實我是想問"闇の世界"和"裏社会"是不是同樣的東西?
    因為前期在PH兩個用字都是形容同樣的東西。
    但到後期,同一集又分別形容兩個群體。
    收起回复
    Mentally, physically and emotionally we are the SAME.
    We each have the POTENTIAL to good and bad
    and to be overcome by disturbing EMOTIONS
    suchas anger, fear, hatred, suspicion AND greed.
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2020-5-2 10:55
  • 签到天数: 553 天

    [LV.9]以坛为家II

    1

    主题

    170

    回帖

    1057

    积分

    超新星

    积分
    1057
    发表于 2017-3-17 16:28 | 显示全部楼层
    感觉到处都埋着地下世界的线,必然后面很大作用
    收起回复
    欢迎访问TalkOP海道-海贼王论坛。论坛和汉化组是爱好者组织,非官方。坛友建的QQ群:456175547 坛友微信群:加talkopwx(若加不上请加talkopwx2)为好友后按提示回复。 会日语翻译、制图、加字幕的伙伴请注明来意添加汉化组报名QQ群:838368203,欢迎加入TalkOP汉化!
    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    APP下载|新手|活动|导航|手机版|小黑屋|TalkOP海道-海贼王论坛-海贼王中文网-航海王论坛-中国最大的海贼王论坛 ( 苏ICP备14043047号-1 )

    JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

    GMT+8, 2024-4-19 22:02 , Processed in 0.078760 second(s), 21 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.5

    © 2001-2024 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表